FAQs

Home ›› FAQs

Frequently Asked Questions

Apa dan siapakah TRIGAMA?
TRIGAMA adalah nama sebuah lembaga penyedia jasa penerjemah dokumen resmi dan tersumpah yang berkedudukan di kota Jakarta Pusat. Ide pendiriannya dari beberapa staf penerjemah yang semuanya mengantungi sertifikat sebagai Sworn Translator dengan misi membantu pelaku-pelaku bisnis yang membutuhkan jasa terjemahan dokumen tersumpah. Oleh karenanya hingga saat ini, TRIGAMA tetap konsisten hanya menyediakan jasa translate tersumpah kepada pelanggan-pelanggannya.
Terjemahan bahasa apa saja yang tersedia di TRIGAMA?
Awalnya kami hanya menyediakan layanan jasa translate untuk terjemahan dokumen bahasa Inggris saja, kemudian karena adanya banya permintaan akan penerjemahan bahasa Jepang oleh sebab lokasi kami berdekatan dengan kawasan industri yang kebanyakan didomisasi perusahaan-perusahaan Jepang, maka selanjutnya kami juga melayani jasa terjemahan bahasa Jepang, yang kemudian disusul oleh jasa penerjemahan bahasa-bahasa lainnya seperti, bahasa Mandarin, Korea, Arab, Belanda, Jerman, Perancis, Spanyol dan Rusa.
Bagaimana cara saya agar bisa menggunakan layanan terjemahan di TRIGAMA?
Anda bisa berkunjung ke kantor kami atau menghubungi kami terlebih dahulu via telpon ke nomor yang tercantum dihalaman Kotak kami, atau Anda juga bisa meminta penawaran harga terlebih dahulu dengan cara mengisi formulir ONLINE QUERY yang telah kami sediakan. Kami juga menyediakan fasilitas antar jemput dokumen gratis (untuk wilayah Jakarta dan sekitarnya)
Bagaimana dengan mutu terjemahan di TRIGAMA?
Sejak memulai usahanya di tahun 2005 hingga kini, kami telah mempekerjakan staf-staf penerjemah tersumpah handal dan berpengalaman, sehingga kami senantiasa berupaya kerasa guna meminimalkan sekecil mungkin kesalahan-kesalahan yang mungkin terjadi pada proses penerjemahan. Oleh karenanya, demi kepuasan pelanggan, kami juga memberikan jaminan after service kepada semua pelanggan-pelanggan pengguna jasa terjemahan kami.
Jaminan apa saja yang diberikan oleh TRIGAMA?
Berupa jaminan paska layanan atau lebih familiar disebut dengan jaminan after-service, dimana kami akan menjamin semua hasil terjemahan kami dari kesalahan atau kekeliruan terjemahan, yang berupa garansi revisi tanpa dipungut biaya apabila kesalahan memang berasal dari staf penerjemah kami. Kemudian juga kami memberikan jaminan akan kerahasiaan semua dokumen yang pelanggan-pelanggan kami pernah terjemahkan di TRIGAMA.
Bagaimana dengan perhitungan jasa terjemahan di TRIGAMA?
Tarif harga terjemahan di TRIGAMA ditetapkan berdasarkan lembar hasil setelah dokumen diterjemahkan (bukan dihitung berdasarkan jumlah lembar dokumen asli).
Bagaimana dengan format hasil terjemahan di TRIGAMA?
Hasil terjemahan dokumen akan diketik diatas kertas ukuran A4 spasi ganda yang menggunakan ukuran font 12 dengan jenis huruf Courier News 12. Kecuali untuk dokumen berbentuk tabel, umumnya kami menggunakan spasi 1 ~ 1,5 dengan ukuran fonts yang disesuaikan dengan kelayakan tampilan tabel.
Apa saja yang diperoleh pengguna jasa terjemahan di TRIGAMA?
Pengguna jasa penerjemah dokumen di TRIGAMA akan memperoleh hasil terjemahan berupa print-out komputer serta softcopy (bila diperlukan) dan juga jaminan after service.
Bagaimana dengan proses pembayaran jasa terjemahan di TRIGAMA?

Semua order terjemahan yang diperkirakan memiliki nilai tagihan di atas Rp.2 juta, akan dikenakan uang muka (DP) sesesuai kesepakatan antara pengguna jasa terjemahan.


Harga yang kami tetapkan untuk jasa terjemahan adalah harga NET (diluar pajak), jadi bukan merupakan harga yang nantinya akan dipotong dengan pajak.


Untuk proses pembayaran jasa terjemahan di TRIGAMA dapat dilakukan dengan cara tunai mapun dengan transfer yang selanjutnya kami tunjuk.

Mengganti Warna Theme
Pilihan Warna Theme